The poems of Michel Houellebecq fit the character of Eric Packer. They are short, in French and English on facing pages with wide white borders around them.
THE DOLE
I cross the city with nothing in mind
And the endless turnover of souls,
The overhead line, I know it by heart;
Days go by, I've nothing to say.
----------------------------------------
Sometimes we live in a fraudulent stillness
With little feints and little tortures
The cafes were swarming with cleavage,
Two o'clock and the city was hot
Everything was set for reproduction:
All teeth, behavior and smiles
Everything made endlessly impossible
Fragments of a dream, soon unprimed.
Humans were busy in the walls of their city:
Crowds on the streets and mobile phones;
Anxiety all the way, hostility and looks:
Everything runs smooth, my nerves are raw
THE DOLE
I cross the city with nothing in mind
And the endless turnover of souls,
The overhead line, I know it by heart;
Days go by, I've nothing to say.
----------------------------------------
Sometimes we live in a fraudulent stillness
With little feints and little tortures
The cafes were swarming with cleavage,
Two o'clock and the city was hot
Everything was set for reproduction:
All teeth, behavior and smiles
Everything made endlessly impossible
Fragments of a dream, soon unprimed.
Humans were busy in the walls of their city:
Crowds on the streets and mobile phones;
Anxiety all the way, hostility and looks:
Everything runs smooth, my nerves are raw
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.